Chatting to independent publisher, Tramp Press

As part of my feature on the Republic of Consciousness Prize for Small Presses I invited publishers and authors whose books were selected for the longlist to answer a few questions or write a guest post for my blog. Today I am delighted to welcome Lisa Coen from Tramp Press, which published The Iron Age by Arja Kajermo.

 

An introduction – who you are and what you aim to achieve?

Tramp Press is an independent publisher based in Dublin. Officially it’s just two of us: Sarah and Lisa, but we have a growing team of people helping us out. We publish the best writing by new and established authors, and we’re working hard to nurture great talent all the time. Ireland is known for its great writers, we’d like it to also be known for its excellent independent publishing.

How have things have changed in publishing since you started?

We started Tramp in 2014, but even in that short time we’ve seen Irish fiction make incredible strides in the market. Mike McCormack talks about how hard it was for his unusual style of writing to get published, and that’s no longer a problem. The growth of independent publishers like Galley Beggar, And Other Stories and so on has seen the conservatism of the big 5 being somewhat balanced out in terms of representation on shelves. There’s still a long way to go but it’s a good start.

What is your experience of prize listings – costs and benefits, monetary or otherwise?

We put aside money to enter prizes because we think it’s a really important way of bringing an author to a reader’s attention. Critical review space is shrinking all the time, so it’s vital to have another opportunity to demonstrate that someone else has read and judged the novel to be important new work

The future – where you would like to see your small press going?

We always say it’s strange that Ireland has four Nobel laureates for fiction but no equivalent publisher to Faber & Faber or Editions Gallimard. We’re working hard to develop our distribution network in the UK and the US so we can grow and compete on a bigger stage.

 

Thank you Lisa for answering my questions, and congratulations on the part you and Sarah played in getting that other literary prize, The Man Booker, to accept submissions from Irish-published novels. 

You may follow Tramp Press on Twitter: @TrampPress

Click on the book cover above to find out more about The Iron Age. 

Keep up with all the news on The Republic of Consciousness Prize for Small Presses by following on Twitter: @PrizeRofc

Advertisement

The Iron Age by Arja Kajermo, published by Tramp Press

As part of my feature on The Republic of Consciousness Prize for Small Presses I am posting a number of guest reviews written by a couple of my fellow judges. Today I welcome back Graham Fulcher who provides his thoughts on The Iron Age by Arja Kajermo (illustrated by Susanna Kajermo Törner), which is published by Tramp Press.

 

Tramp Press is a small Irish publisher which aims

to find, nuture and publish exceptional literary talent and … is committed to finding only the best and most deserving books, by new and established writers

Its greatest success to date has been Mike McCormack’s 2016 Goldsmith Prize winning Solar Bones (which was Booker longlisted on its subsequent publication by a UK publisher). More recently Sara Baume’s A Line Made Walking has been shortlisted for the 2017 Goldsmith Prize, following on from her wonderful debut novel.

Arja Kajermo is a cartoonist – born in Finland, raised in Sweden, and living in Ireland. The Iron Age, her debut novel was based on notes for a graphic novel, and was then written as a short story which was a finalist for the 2014 Davy Byrnes Short Story Award (won by Sara Baume) before being developed into this short novel/novella.

The book is narrated by a girl, growing up in the first half of the book in rural poverty in Finland in the 1950s, the youngest in a family of four – her father, injured in the defeat in the Continuation War of 1941-1944 and seemingly suffering from PTSD.

“It’s the war” [her mother] said father’s nerves are shot. It was from all the bad things he had seen and been through

He struggles to find employment to feed and clothe his family and ends up returning repeatedly to the family farm where he struggles with his widowed mother who owns it

Grandmother was an angry woman. She was angry with father most days ….. But most of all she was angry with Grandfather because he was dead

and in an increasingly bitter marriage.

Father was always telling mother to shut up. He had married her for her good looks and plucky attitude. Then he set to trying his damnedest to destroy both the looks and the attitude

Eventually he decides that his family should move to Sweden (minus his oldest son, who he unsuccessfully plans to inherit the family farm on the death of his other relatives).

But we bought our war with us. The shrapnel that had gone into Father’s legs, in 1944 in the painful retreat when the war was lost, had somehow worked its way into his children. Each of us carried a shard of that iron in our hearts. We would never be at peace. Not in Sweden. Not anywhere.

The second half of the book chronicles the start of the family’s life in Sweden – which in many ways takes an even darker turn. The family struggle between Father’s insistence that they assimilate and yet that they also keep their proud martial Finnish identity amongst the peace loving socialist Swedes. Further, it is often their Father who draws the most attention to their foreignness (for example his Finnish dress making him look like a Nazi).

I felt that the family’s struggles to maintain this dual identity while also not drawing attention to themselves could serve as a metaphor for the difficult path of neutrality that Finland navigated after the World War.

They struggle even more with language

We were now what mother called ummikko. We were people who could only speak our own language and we could not understand the language around us. And the people around us could not understand us. It was a terrible fate to be ummikko. It was like being deaf and dumb mother said. Outside our own home we were like cows that could only stand and stare.

The narrator’s reaction both to her father’s continuing anger and the ummikko issue is a two fold withdrawal. She stops speaking altogether and draws into herself

There was a strange safety net in not saying anything. It was like being very small inside a big bomb shelter and looking out through narrow slits that were my own eyes.

and further escapes into the world of books.

I did not just read books. I lived the stories in the books

In particular she escapes into the world of the Little Mermaid – identifying with the sacrifices that the Mermaid made to live with her prince

If you leave your true home you have to give something up. I had traded in my tongue too but I had got nothing for it

but ultimately rejecting the Mermaid’s choice and instead fantasising that she stays underwater in a mer-Kingdom where the bitterness of her father, the choices and sacrifices her family have made, the long lasting effects of war, all play no part, and are replaced by calmness, peace and togetherness.

Under the water everyone can stay together and nobody has to go away

In a devastating ending to the book she opens her eyes during one such fantasy and realises

I had no tail

The book is atmospherically illustrated by the author’s niece – Susanna Kajermo – in a series of black and white pencil drawings.

The illustrator Susanna has commented that

I had heard several of the anecdotes in it, told in various ways, by my Dad when I grew up. I have always been interested in the way people tell or remember things …… … my art often relates to childhood and storytelling ….. Arja gave me some old photographs for inspiration, and I also had my Dad’s, rather thin photo album to look at … I tried to make illustrations that would work with the text but also as separate pictures that could somehow tell a story of their own … I appreciate pictures that have both seriousness or a sort of darkness, combined with humour or absurdity in them. That is something I strive for in my art. Arja’s novel has all of those components and so I had a really good time working with it

And this quote picks up many of the themes of the book: its concentration on storytelling and remembrance – family stories and legends, the war stories that the narrator’s Father uses to draw on his lessons for life, the interpretation of dreams, constant reminiscing on those that fell in the Wars, Finnish folklore particularly around a witch like figure, the stories in which the narrator increasingly takes refuge; the illustrations which while clearly relating to the story often have a deeper dark fairy tale element (for example – a dinosaur skull buried under the roots of a tree, a ghost figure on a sled); the juxtaposition of the darkness of much of the life of the narrator with the absurd incidents that occur and the dry humour with which she relates them.

Overall this is a simple book but one with surprising depth.

GF

 

You may read my review of The Iron Age here.

Coming tomorrow, an interview with the publisher of this book.

Keep up with all the news on The Republic of Consciousness Prize for Small Presses by following on Twitter: @PrizeRofc

Book Review: The Iron Age

The Iron Age, by Arja Kajermo (illustrated by Susanna Kajermo Törner), is a story of a childhood. It begins in 1950s Finland when the narrator is four years old. She lives on a small farm with her war damaged father, stoic mother, angry grandmother and two older brothers. Neighbouring farms are owned by wider family, some more well off than others but all reliant on the land. Properties are connected by dirt tracks and a lake. The log cabins lack running water and electricity. The people raise, grow or make the bulk of what they need. Life is hard, made moreso for the unnamed child by her father’s volatility.

Of course, the child knows of no other way. She observes the behaviour of those around her, the anger and resentments the adults feel. Her language is simple yet conveys the tradition and attitudes under which they all live. Told with a dry, dark humour, day to day life passes and the seasons turn.

Money is tight so Father travels to distant towns after harvest has been gathered to find work. He returns with gifts and dreams for a future which he berates his country for failing to provide. This future he talks of appears a myth to the child, much like his stories from the past which he shares repeatedly with local visitors. She listens avidly but with a lack of understanding, shown to effect by her literal interpretations.

Eventually there is a row so bitter the family must move away. Father takes them to a distant town and then onwards to Sweden where everything changes. They do not speak the language, the child must attend school. Books become a solace, her voice a hindrance.

Mother strikes out for a degree of independence of which Father disapproves. His traditional attitudes are now as anachronistic as the clothes he chose to impress, viewed askance by the Swedish.

The child has little control over the detail of her existence yet she harbours her secrets, survives by living inside her head. The denouement felt sudden, perhaps because I didn’t want the story to end.

Told in sparse, droll language this is a beautifully painted portrayal of the transience of time and place when young. The illustrations work perfectly with the text, adding an extra dimension. A fable like depiction of unbelonging that I recommend you read.

The Iron Age is published by Tramp Press.